Искательница приключений - Страница 23


К оглавлению

23

— Том, передайте от меня привет Эми! — усмехнулся банкир. — И относитесь спокойнее к ее выходкам, ведь моя дочь до безумия влюблена в вас. Знаете, я весьма охотно принял бы вас в качестве зятя. Может, это еще произойдет, как вам кажется?

Том отрицательно покачал головой.

— Не думаю, мистер Уэнделл, — ответил он. — Не так давно я познакомился с одной очаровательной женщиной. Мы вскоре должны пожениться.

— Ну, в таком случае могу только пожелать вам счастья, — сказал банкир. — Наше деловое сотрудничество — я говорю вам об этом уже сейчас — не омрачит данный факт. Мне безразлично, какая мина будет у моей дочери, когда она узнает о своей счастливой сопернице. Как только вернетесь домой, позвоните мне, о’кей?

Бизнесмены тепло распрощались. Объявили посадку, и Том зашагал к самолету.

Время в полете пролетело незаметно. В Пхукете Том первым вышел из самолета. Эти два дня ему так не хватало Тани.

Что она могла подумать, узнав о его внезапном отъезде? К тому же в Бангкоке ему так и не удалось связаться с ней из-за этих проклятых «технических неполадок». Конечно, Таня обижена.

Том отыскал машину, оставленную на стоянке в аэропорту, сел за руль и нажал на газ. Джип рванул со скоростью молнии. По таиландским правилам дорожного движения это было чересчур смело, но сейчас Тому были абсолютно безразличны любые правила. Он хотел сию минуту быть в отеле, чтобы немедленно обнять свою любимую Таню. Он так скучал по ней.

Проезжая по улицам Пхукет-Тауна, Том, повинуясь какому-то непонятному предчувствию, посмотрел на входную дверь «Отель-Сити». Но это был лишь мимолетный взгляд.

Миновав город, Том увеличил скорость. Через полчаса он был уже в Ката-Бич у своего отеля. И, пулей выскочив из машины, побежал ко входу.

По лицу таиландца в регистратуре Том понял: что-то произошло. Служащий растерянно и беспомощно хлопал глазами.

— Мисс Моррис уехала, сэр, — сообщил он, отвечая на вопрос Тома. — Она спешила и выглядела очень подавленно. Я не знаю, что случилось, сэр, но подумал, что обязан сразу сообщить вам об этом, чтобы вы были в курсе.

Том стоял как громом пораженный.

Это неправда! Таня просто отлучилась на час-другой! Что тут могло произойти? Что случилось за эти два дня? Почему Таня приняла такое странное решение?

— Ченг отвозил леди в город, — пробормотал служащий. — Он знает больше, сэр!

— Спасибо, Зомхай, — выдохнул Том и бросился на улицу искать шофера.

Он нашел его на стоянке у машины. Ченг старался надраить до блеска джип. Увидев возбужденного шефа, он удивленно прекратил работу.

— Ченг, я слышал, что ты отвозил мисс Таню в город, — с ходу начал Том. — Где ты ее высадил? Что она говорила о своих планах?

— Мисс Моррис была очень расстроенна, — ответил шофер. — Леди даже немножко плакала. Да, я отвез ее в Пхукет. До базарной площади. Там она вышла возле «Отеля-Сити». Это было два дня назад, сэр. Там ли она сейчас, я не знаю.

— Это уже кое-что. Теперь я могу действовать. Том поблагодарил и похлопал таиландца по плечу. Он устремился к машине и сел за руль. Том не понимал, почему Таня бросила его, но в то же время был полон решимости немедленно узнать это.

* * *

Таня вздрогнула, когда в дверь ее номера неожиданно постучали. Погруженная в свои невеселые мысли, она, как слепая, стояла у окна, откуда открывалась восхитительная панорама азиатского города. Совсем рядом начинались джунгли, а за ними море. Там был расположен отель Тома…

— Да? — громко произнесла Таня. — Что случилось?

— Обслуживание номера, — услышала она неясный голос и наморщила лоб. Она не могла припомнить, делала ли заказ. Но уж если официант стоял под дверью, то она могла себе позволить выбрать какой-нибудь пустяк из еды.

В первый раз после ужасного известия из уст Эми Уэнделл Таня ощутила голод.

— Момент! — крикнула она и подошла к двери. Открыв ее, Таня увидела загорелое лицо Тома Каннингэма.

Какие-то доли секунды девушка пребывала в столбняке, затем в ярости попыталась захлопнуть дверь. Но ей это не удалось. Том подставил ногу.

— Мне надо поговорить с тобой, Таня, — проникновенно сказал он, увидев ее застывшее лицо. — Я не понимаю, что происходит. Почему ты покинула мой отель, не оставив никакой весточки? Что случилось? Я, ничего не подозревая, возвращаюсь назад и узнаю, что ты просто уехала. Бога ради, почему? Ты можешь мне это объяснить?

Глаза Тани метали молнии, но отвечала она спокойным и ровным голосом. Ей было нестерпимо больно видеть сейчас Тома — человека, которого она, несмотря ни на что, любила и который так гнусно обманул и унизил ее.

— Ты ведь умный человек, Том Каннингэм, — тихо произнесла она. — Подумай сам, и ты найдешь причину. Я говорила тебе, что не буду одной из девочек для развлечений. Теперь я приняла решение, и оно окончательное.

— Таня, я все-таки не понимаю, да что произошло? Боже мой, я всего лишь на два дня отлучился в Бангкок, чтобы урегулировать там некоторые важные деловые вопросы…

— Теперь это называется «деловыми вопросами»? — саркастически усмехнулась Таня. Предательская влага застилала глаза. Но Том не увидит ее плачущей, такого удовольствия она ему не доставит. — Том, пожалуйста, уходи. Я больше не могу! Между нами все кончено, и навсегда.

— Таня, выслушай меня, по крайней мере! Мы должны поговорить. Позволь мне объяснить…

— Я тебе больше не верю, Том! — отрезала Таня. — Времена розовых облаков, на которых я парила, прошли. Возможно, если я скажу, что ты превосходен в постели, то это поднимет твое чувство собственного достоинства. Ну, а теперь умоляю, уходи! — С этими словами она распахнула дверь.

23